Would you like to continue in English?

Al utilizar nuestro sitio web, acepta nuestro [Uso de cookies] (/ en / articlesprivacy). Usamos cookies para la funcionalidad y el análisis esenciales del sitio. No se recopila información con fines publicitarios directos.

Matthys Wines
bottle image largo camino a la cima

Xosé Lois Sebio 'Largo Camino a la Cima'

España
Verdejo
bottle image largo camino a la cima
BodegaXosé Lois Sebio
DenominaciónRueda DO
Estilo de vino Vino Blanco Afrutado o Aromático
Cosecha2015
Cierre de botellaCorcho
Viticultura Convencional
Alcohol por volumen13,50%
Volumen750ml
Potencial de envejecimiento desde cosecha< 10 Años
EnvejecimientoBarrica de roble vieja
€22
Agotado
Plazo medio de entrega 3-5 días laborables
Entrega de emisión cero
Embalaje seguro

Notas de degustación

Vino blanco intenso, impecable, fresco y con carácter. Color amarillo pajizo vivo y brillante con lágrimas amarillo verdosas. Nariz pronunciada y ligeramente exótica con discretas notas de vainilla y finas hierbas frescas. Un comienzo de sabor con carácter, con una acidez madura y una textura que llena la boca con un ligero toque de madera como apoyo. Final suntuoso y rico con fruta de pepita madura, tonos cítricos y flores de fruta. Combina bien con ricos platos de marisco y guarniciones exóticas. También con carne blanca y pollo de corral en salsa fina y cremosa. Delicioso con queso de cabra fresco y perfectamente madurado. Temperatura de servicio: 10°C.

https://vinosdeencostas.com/

Wine Story

My name is Xosé Lois Sebio and I am an oenologist - I have been working in Coto de Gomariz for more than twenty years, but since 2010 I have been combining it with another personal project: Viños de encostas. I am looking for very direct wines, with a unique personality and risky elaborations from areas with a very strong identity. Often forgotten or unusual areas, with different elaborations. Some are traditional and others innovative, but all of them try to get the best out of high quality grapes. But due to their low yield and high cultivation costs, they are difficult to produce as a more commercial wine. The method of cultivation is sometimes organic or biodynamic and others are worked in conventional, depending on the location of the farm, variety and its orography. The objective is to obtain grapes that express the identity of the area where they come from. Always respecting the personality of the soil and the variety. Let the grapes be the ones that mark the line of identity and purity of the wine and not us who try to direct them.

Leer más

Me llamo Xosé Lois Sebio y soy enólogo- trabajo en Coto de Gomariz desde hace más de veinte años, pero desde 2010 lo compagino con otro proyecto personal: Viños de encostas. Busco vinos muy directos, de personalidad única y elaboraciones arriesgadas de zonas con identidad muy acusada. Zonas muchas veces olvidadas o poco habituales, con elaboraciones diferentes. Tradicionales unas e innovadoras otras, pero todas tratan de sacar lo mejor de unas uvas de alta calidad. Pero que por su bajo rendimiento y altos costes de cultivo hacen difícil su elaboración como un vino más comercial. El método de cultivo es unas veces ecológico ó biodinámico y otras se trabaja en convencional, dependiendo de la localización de la finca, variedad y su orografía. El objetivo, obtener uvas que expresen al máximo la identidad de la zona de donde provienen. Siempre con el respeto a la personalidad de suelo y a la variedad. Que sean las uvas las que marquen la línea de identidad y pureza del vino y no nosotros los que tratemos de dirigirlos.

Leer en idioma original
 Xosé Lois Sebio
Xosé Lois Sebio

Wine Story

My name is Xosé Lois Sebio and I am an oenologist - I have been working in Coto de Gomariz for more than twenty years, but since 2010 I have been combining it with another personal project: Viños de encostas. I am looking for very direct wines, with a unique personality and risky elaborations from areas with a very strong identity. Often forgotten or unusual areas, with different elaborations. Some are traditional and others innovative, but all of them try to get the best out of high quality grapes. But due to their low yield and high cultivation costs, they are difficult to produce as a more commercial wine. The method of cultivation is sometimes organic or biodynamic and others are worked in conventional, depending on the location of the farm, variety and its orography. The objective is to obtain grapes that express the identity of the area where they come from. Always respecting the personality of the soil and the variety. Let the grapes be the ones that mark the line of identity and purity of the wine and not us who try to direct them.

Leer más

Me llamo Xosé Lois Sebio y soy enólogo- trabajo en Coto de Gomariz desde hace más de veinte años, pero desde 2010 lo compagino con otro proyecto personal: Viños de encostas. Busco vinos muy directos, de personalidad única y elaboraciones arriesgadas de zonas con identidad muy acusada. Zonas muchas veces olvidadas o poco habituales, con elaboraciones diferentes. Tradicionales unas e innovadoras otras, pero todas tratan de sacar lo mejor de unas uvas de alta calidad. Pero que por su bajo rendimiento y altos costes de cultivo hacen difícil su elaboración como un vino más comercial. El método de cultivo es unas veces ecológico ó biodinámico y otras se trabaja en convencional, dependiendo de la localización de la finca, variedad y su orografía. El objetivo, obtener uvas que expresen al máximo la identidad de la zona de donde provienen. Siempre con el respeto a la personalidad de suelo y a la variedad. Que sean las uvas las que marquen la línea de identidad y pureza del vino y no nosotros los que tratemos de dirigirlos.

Leer en idioma original
 Xosé Lois Sebio
Xosé Lois Sebio